空有相思霜似雪出自《枕上诗书》

原诗如下:

奈何真心空对月。 红尘相见遇风霜,造化弄人心已凉。 一片痴情无所寄,唯有光阴化忧伤。 他朝若是同淋雪,此生也算共白头。

翻译如下:无可奈何真心只能空对着月亮,在这红尘中相见遇到的风霜,造化弄人心悲凉。

一片痴心没有地方可以寄托,只有时光化成忧伤。

以后如果同临一场雪,这一辈子也算一起白头了。