文言文《千金求马》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:

【原文】

古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:"请求之。"君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:"所求者生马,安事死马而捐五百金"涓人对曰:"死马且买之五百金,况生马乎天下必以王为能市马,马今至矣。"于是不能期年,千里之马至者三。

【注释】

(1)君:国王皇帝。 君人:人君,国君。

(2)以:用

(3)涓人:国君的太监,古代王侯宫中通报传达的人。

(4)请:请让我请允许我。

(5)反:通"返",返回。

(6) 市:买。

(7)遣:派遣。

(8)年:一年。

(9)三:泛指多数。``与千金求千里马者``中的`千`意思相同

(10)或:有时

(11)安事:怎能

(12)且:尚且,姑且

(13)况:况且

(14)以为:把当做

(15)今:现在

【翻译】

古代有一位国君,用千金的代价去买一匹千里马。三年的时间过去了,还是买不到千里马。大王的侍卫对国君说:“您把买马的任务交给我吧!君主派他出去了三个月,买到了千里马,可马已经是死的,他用五百两金子买了那匹马的头,返回报告君主。君主大怒,说:"要你买活马,为什么用五百两金子买死马"侍卫回答说:"死马都要用五百两金子买,何况活马呢天下的人必然知道君主您会真心买马的,千里马现在快要到了。"此后不到一年的时间,接连有好几个人领着千里马来见国君。